To the people of Mexico:
To the peoples and governments of the world:
To the national and international press:
Brothers and Sisters:
The Clandestine Revolutionary Indigenous Committee-General Command of the EZLN is honored to address all of you, to speak its words, what is in its heart and in its mind:
On Monday, February 21, 1994, a dialogue will begin between the federal government and the EZLN, with the purpose of finding a just and dignified political outcome appropriate to the present conflict. Honoring its promise, the CCRI-CG of the EZLN has freed General Absalo'n Castellanos Domi'nguez and has now named the delegates that will represent it in the debate with the national intermediary commissioner, Mr. Samuel Ruiz Garci'a and the commissioner for peace and reconciliation in Chiapas, Mr. Manuel Camacho Soli's. In spite of the risks to their lives, our delegates will be present at the determined location and will represent with honor and truth the minds and hearts of the men who walk in truth.
The word of truth that comes from the depths of our past, from our pain, from our dead that still live among us, will fight with dignity on the lips of our chief. The mouths of our rifles will be silent so that our truth can be spoken with the words of every person. Those who fight with honor, speak with honor, there will be no lies in our hearts, being true men.
Our voice will carry the voice of the majority, those who have nothing, those condemned to silence and ignorance, ripped from their lands and their history by the sovereignty of the powerful, of all good men and women who walk in a world filled with pain and rage, of the children and the elderly who died from solitude and abandonment, of the humiliated women and the small men. The dead, our dead, will speak through our voice, so alone and so forgotten, so dead and yet so alive in our voice and in our steps.
We will not ask for forgiveness or implore, we will not beg for alms nor gather up crumbs that fall from the abundant tables of the powerful. We will go to demand that which is everyone's right and reason: freedom, justice, democracy; everything for everybody, nothing for us.
For all the Indigenous people, for all the campesinos, for all the workers, for all the students and teachers, for all the children, for all the elderly, for the women, for all the men, everything for everybody: freedom, justice, democracy.
For us, the smallest beings on the earth, faceless, with no history, armed with truth and fire, we have come out of the night and out of the mountains, true men and women, the dead of yesterday, today and always...for us nothing. For everyone, everything.
If the lies return to the mouths of the powerful, our voice of fire will speak again, for everything for everyone.
Receive our blood, brothers and sisters, so that all this death is not in vain, so that truth can return to our lands. Everything for everyone.
Freedom! Justice! Democracy!
From the mountains of the Mexican Southeast,
CCRI-CG del EZLN